domingo, 9 de maio de 2010

En mi planeta (1)

Las diferencias tangibles, visibles, entre mi planeta y este, son pocas. Esta afirmación tiene carácter estadístico, desde luego. Son pocas para la sensibilidad media de la población de aquí, y para el promedio de atención que me dedican. Son suficientes, sin embargo, para que algunas personas hayan deducido que no soy de aquí. No es que yo lo oculte, nada de eso. Pero tampoco lo menciono salvo muy excepcionalmente, ante preguntas directas y específicas, del tipo "Vos no sos de este planeta, no es cierto?". En el tiempo que llevo aquí apenas cuatro veces me lo preguntaron.

En mi planeta se bebe poca agua. No es porque nos haga daño el agua, es falta de costumbre. Nuestros ríos tienen sabor. Y son levemente gasificados. Entonces yo bebo gaseosas, de diversos tipos, y siento cierta ansiedad cuando mi provisión se agota. Algunas personas partieron de este detalle para deducir mi origen lejano. Podría beber más agua, es cierto, pero no veo razón para disimular. Nadie me ataca. Nadie me caza. Aquellas veces que corrió el rumor de que yo soy extraterrestre, éste se disipó en la incredulidad.

En mi planeta la atmósfera es más espesa que aquí. Tal vez por eso fumo. No comprendo por qué la atmósfera es más espesa, ya que mi planeta es bastante más pequeño que la Tierra. Su circunferencia mide unos dos mil quilómetros. Es hasta llamativo que tenga atmósfera, pero tiene. Una atmósfera viscosa y con tenues fibras, filamentos fluidos, como volutas de humo en aspecto, pero de diferente consistencia. Difícil de explicar. Las partículas de nuestro aire, supongo, tienden a crear cadenas lineales de un cierto espesor, cadenas no rígidas, que se cortan y reconectan con otras, que se elongan con bastante facilidad, y que son levemente elásticas. Esto hace que en mi planeta la facilidad de los movimientos, sobre todo de los leves, dependa de la orientación de las fibras. Esto también hace que en mi planeta no haya insectos voladores. Hay insectos aéreos, sí, pero no vuelan. Se apoyan en las fibras, caminan por ellas, pasan de una a otra con gran habilidad. Y así se trasladan. Porque en mi planeta hay viento, no mucho, pero hay. Brisas suaves que mueven las fibras en complicadas rotaciones y estiramientos, creando formas muy curiosas cuando las fibras brillan al atardecer. Formas de hongos, de nudos, de medusas con estelas vibrantes.

Ahora tengo que ir a trabajar. En mi planeta también trabajamos, aunque con una actitud un poco diferente de la de aquí. Debería describir algunas cosas más. Pero continuaré en otro momento.

quarta-feira, 28 de abril de 2010

Parafraseando a Graciela Cros, fantástica

- Qué es lo que una quiere? Un árbol. Un árbol para descansar. Que dé sombra y flores con perfume y frutos. Un hombre es un árbol.

(silencio)

- No quiero uno que venga dos veces por semana.

(brevísimo silencio)

- Quiero un hombre que esté. Ahí. Como un árbol.

(silencio)

- Qué espera una de la vida? Yo no espero más que una compañía, mirar una película, comentarla, salir a comer algo a la noche.

(fantástica, Graciela Cros, Cita en lunes)

sábado, 24 de abril de 2010

Ideas europeas: Firmando a Ben Vautier (artista invitado: Lucien Freud)

"Monsieur Mélidonian vend par les presentes avec toutes les garanties de droit à Monsieur Vautier, qui accepte la pleine et entière proprieté du DROIT DE CONSIDERER LE CORPS DE MR MÉLIDONIAN COMME UNE SCULPTURE VIVANTE ET MOBILE CRÉE PAR MR VAUTIER, DANS SA PRISE DE CONSCIENCE QU'IL Y AVAIT CRÉATION DANS L'IDÉE DE CONSIDERER UN CORPS VIVANT ET HUMAIN COMME SCULPTURE VIVANTE ET MOBILE.
1) Mr. Mélidonian reste libre de tout ses mouvements et services.
2) Cette acte est susceptible d'être revendu. Mr Mélidonian touchera 5% du prix de vente de la présente chaque fois qu'elle changera de main.
3) Mr. Mélidonian s'interdit de revendre son corps à un autre artiste."

Geste: "Regardez moi. Cela suffit." Date de réalisation: 1963, Nice.

"C'est le courage qui compte." Gustavo Buscaglia, 1989.

"Le rôle de l'artiste c'est de déranger l'être humain." Lucien Freud.

Précision par GB: De déranger UN être humain!

Ben, interjection depuis la douche: TO CHANGE ART DESTROY EGO.

"Il n'y a pas de photos ratées."

"Ce que l'on fait pour les autres sans les autres c'est CONTRE les autres." Ben

Details qui m'interessent. L'art c'est de s'en rendre compte. On est tous des médiocres. Regardez ailleurs. Il faut se méfier des mots...

Observation de Lucien Freud, peut-être en etat de contemplation: "Je pense que, hum, les gens son surpris, hum, que l'on puisse sacrifier, hum, la possibilité de confort, hum, de ce qu'on pense être une vie agréable, hum, à une vie, hum, somme toute incertaine et, hum, oui, disons solitaire."

Finalement, Ben paraphrase GB: "C'est difficile d'aimer...". C'est difficile d'aimer.

L'ART EST INUTILE. RENTREZ CHEZ VOUS!!!

Nuevos libros de Graciela Cros

Con placer encuentro poesías inspiradas en los dos nuevos libros de Graciela Cros, presentados hoy en Bariloche. Por ejemplo:

"3. De este hombre no necesito defenderme. Admito que me complace su cuidado. Con devoción se ocupa de mi sed sin prometer que lo hará mañana. Hago lo mismo con mi jardín en estos días de verano. ...

5. Aprendí a confiar en este hombre. También he aprendido a no saber que espero su llegada. De este modo, cuando viene se parece a la lluvia que nutre el jardín sin dar aviso. Las cosas que me depara no son previsibles. Hay páginas en blanco entre nosotros. El nudo que nos ata no se ve. ...

7. Este hombre viene a ofrecer lo que yo espero de otro. Lo que me trae a alguien se lo quita? Lo que me es negado en alguien se acumula? Yo recibo de uno, ansío de otro y no sé qué hacer. Sola, en casa, mirando el jardín, escribo para entender."

"Hay una pésima racha en el frente doméstico
y aquello que hasta ayer funcionaba
ha dejado de hacerlo.

El escenario de agobio
y desorganización
incita a la fuga
pero eso es
imposible.

Es hora de arreglar las cosas
rotas
y enderezar
las situaciones de
descontrol
en el propio terreno."

"El deseo se ausenta una mañana y después da lo mismo hablar, callar, tapar el hueco del silencio, recordar cómo era la vida cuando era."

domingo, 18 de abril de 2010

Posghessa Ascuegga, Minim

La noche más triste no puedo escribir las palabras más tristes.
Otro día vendrán.
Hoy es pura náusea, puro metal, puro metal.
Como la amputación.
Encogerse. Gemir. Lamerse.
Dolor y terror pre-palabras. Sonidos apenas.
Que dicen.
Posghessa. Ascuegga.
Minim. Minim.
Posghes-s-sa. Ascueg-ga.
Minim. Minim.
Minim.
Minim. Gusi. Minim.